Books

ES: Laura Gallego, Javier Ruescas y Benito Taibo, tres grandes autores de literatura juvenil, reinterpretan la historia deLa Bella y la Bestiaen tres historias inolvidables.Por una rosaes una antología con un diseño muy cuidado e ilustraciones de Mar Blanco. Un libro que es una auténtica joya. (Amazon)

 

EN: Laura Gallego, Javier Ruescas and Benito Taibo, three great authors of juvenile literature, reinterpret the story of Beauty and the Beast in three unforgettable stories. For a rose is an anthology with a very careful design and illustrations of the White Sea. A book that is an authentic jewel. (Amazon)

 

> Black ink on paper



ES: El cantautor Ismael Serrano hace una incursión en la narrativa con un delicioso cuento infantil ilustrado

EN: The singer-songwriter Ismael Serrano makes an incursion into the narrative with a delicious illustrated children’s story

 

> Goauche, watercolors and pencils.

 


 

ES:La narración de la Vida de Frederick Douglass fue un best-seller desde su publicación en 1845. El autor describe su recorrido vital como esclavo desde una plantación de Maryland hasta su aclamada fuga a Massachussets en 1838, donde se convirtió en un ardiente abolicionista y un valiente defensor de los derechos de la mujer. 

 

EN:The Narrative of the Life of Frederick Douglass was a best-seller since its publication in 1845. The author describes his life journey as a slave from a plantation in Maryland to his acclaimed flight to Massachusetts in 1838, where he became a fiery abolitionist and a courageous defender of women’s rights.

 

> Digital illustration

 


ES: Diseño para disco musical publicado por Universal Music España

EN: Design for a musical album published by Universal Music Spain


ES: Disco musical del cantautor Ismael Serrano en una edición especial con formato de libro que incluye poemas, letras de canciones y disco. Publicado por Sony Music Spain

EN: Musical album by singer-songwriter Ismael Serrano in a special edition with a book format that includes poems, lyrics and disco. Posted by Sony Music Spain

 


ES: En un mundo cargado de etiquetas, titulares y diagnósticos, el mostrar la vida tal cual es en la parcela de los excluidos es una rareza. Tras el 15-M, tras la experiencia de la humillación griega y el tsunami provocado en los países del sur de Europa, que arrasó con décadas de luchas y de conquistas sociales, todos conocemos que algo está cambiando, aunque no sepamos exactamente en qué dirección.

 

EN: In a world loaded with labels, headlines and diagnoses, showing life as it is on the plot of the excluded is a rarity. After the 15-M, after the experience of the Greek humiliation and the tsunami caused in the countries of southern Europe, which devastated decades of struggles and social conquests, we all know that something is changing, even if we do not know exactly in which direction .

 

> Watercolor and pencils on paper.


ES: Cornelia es una bruja distinta a las demás. No le gusta hacer conjuros, deja todo para el último momento y no sigue las reglas que impone la presidenta de las brujas. Cornelia es una bruja especial: amable, divertida, soñadora. Lo que más le gusta esleer. Lo hace a todas las horas, todo lo que sabe lo ha aprendido en los libros y...¡sabe un montón de cosas!

 

EN: Cornelia is a witch different from the others. He does not like to do spells, he leaves everything for the last moment and does not follow the rules imposed by the president of the witches. Cornelia is a special witch: kind, funny, dreamy. What he likes most is to read. He does it all the time, everything he knows he has learned in books and ... he knows a lot of things!

 

> Watercolor cover and digital illustration for book interiors, printed on a two-tone press (Rotary) 


ES: Cornelia se lleva un susto de muerte al conocer a Hugo, un niño perdido que le suplica ayuda para volver a casa. Pero la ley del bosque mágico es implacable: ningún humano que entre en él podrá salir. Jamás.¿Estará de nuevo Cornelia dispuesta a saltarse las normas? ¿Conseguirá burlar a las malvadas Muriel y Galiana para salvar a Hugo? Su decisión pondrá en peligro al chico... ¡y a ella misma!

EN: Cornelia is scared to death to meet Hugo, a lost child who begs for help to return home. But the law of the magic forest is implacable: no human who enters it can leave. Never.

Will Cornelia be willing to skip the rules again? Will he manage to outwit the evil Muriel and Galiana to save Hugo? Your decision will endanger the boy ... and herself!

 

> Watercolor cover and digital illustration for book interiors, printed on a two-tone press (Rotary) 


ES: A la señora T le sobraba el tiempo y no sabía qué hacer con él. Todo irá bien, hasta que un día comprobará que el tiempo perdido jamás se puede recuperar. ¿o quizás si? El libro invita al lector a emocionarse, a reflexionar sobre la importancia que tiene en la vida cada hora, cada minuto, cada segundo. Una historia llena de sensibilidad que no dejará indiferente ni al lector infantil ni al adulto. A partir de 5 años.

 

EN: Mrs. T had plenty of time and did not know what to do with it. Everything will be fine, until one day you will see that the lost time can never be recovered. Or maybe? The book invites the reader to get excited, to reflect on the importance it has in life every hour, every minute, every second. A story full of sensitivity that will not leave indifferent neither the child reader nor the adult. From 5 years.

 

>Acrylic paint and pencils.


ES: En estos tiempos de acoso social en la escuela, un libro como Dorothy ayudará a los niños a defenderse y defender a los demás de las personas que odian las diferencias.

EN: In these times of social bullying in school, a book like Dorothy will help children to defend themselves and others against people who hate differences.

 

>Acrylic paint on paper


ES: A pesar de tener motivos para estar triste, a Ignacio nunca le desaparece la sonrisa del rostro gracias a las increíbles historias que su abuelo le cuenta. Así, el niño no para de soñar con mundos tan fantásticos como el país de Nuba, cuyos habitantes siempre están contentos. Pero, por desgracia, a esta tierra de la risa le ha surgido un enemigo: el Señor del Ruido, quien amenaza con acabar con la felicidad del reino por siempre jamás…

 

EN: Despite having reasons to be sad, Ignacio never disappears the smile on his face thanks to the incredible stories that his grandfather tells him. Thus, the child does not stop dreaming about such fantastic worlds as the country of Nuba, whose inhabitants are always happy. But, unfortunately, to this land of laughter has come an enemy: the Lord of Noise, who threatens to end the happiness of the kingdom forever ...